За пределами дворца в центре Лондона британцы и люди со всего мира разделяли чувство неверия в то, что вторая елизаветинская эра закончилась.
Мимо прошли члены Королевской гвардии, солдаты, патрулирующие королевские семьи. До четверга они были известны как Гвардия Королевы.
Большая, но тихая толпа собралась, чтобы отдать дань уважения и посмотреть историю. Садовники были заняты стрижкой королевской лужайки в предвкушении предстоящих праздничных дней. Многие из растущей толпы использовали смартфоны и палки для селфи и, конечно же, были для поколения социальных сетей, документируя все, что они могли видеть.
«Это исторический день, потому что королева — единственный монарх, которого знает большинство из нас», — сказал Дариус Кениг, 24-летний юрист и певец, получивший образование в Лондоне. Он принес цветы и сказал, что нигде не может найти газету, чтобы купить их.
«Я не совсем понимаю, что я чувствую, это трудно выразить словами. Это определенно день коллективного горя».
Смена короля и премьер-министра приходится на переломный момент в британской политической и экономической жизни, когда многие семьи опасаются, как они будут нести растущие счета за электроэнергию, поскольку кризис стоимости жизни пересекается с российской войной на Украине и за ее пределами. для выхода страны из Евросоюза.
Чарльз встретил Лиз Трасс всего через несколько дней после того, как королева пригласила ее стать премьер-министром. Каждую неделю пара затем встречается с премьер-министром для традиционной еженедельной аудиенции короля, и один вопрос, вероятно, будет иметь приоритет.
За несколько часов до того, как было объявлено о смерти королевы, Трасс сообщил Палате общин, что она Ваши счета за электроэнергию замерзнут При цене 2500 фунтов (2900 долларов) в год до 2024 года это было масштабное вмешательство, которое доминировало бы в общенациональных дебатах, если бы не новости, которые остановили дебаты в парламенте — и большую часть британской жизни на ближайшие дни.
Рекордная инфляция более чем на 10% привела к массовым забастовкам летом, но забастовки работников Королевской почты и железнодорожников, которые должны были состояться в пятницу, были отменены в связи со смертью королевы. Спортивные и культурные мероприятия также были отменены, а некоторые магазины закрыты на 10 дней траура в стране.
Банк Англии заявил в пятницу, что отложит свое решение о повышении процентных ставок — решение, которое может иметь серьезные последствия.
Первый национальный кризис после Елизаветы, вероятно, будет одним из самых тяжелых за последнее время, однако ближайшие дни вы проведете, вспоминая ее вклад в общественную жизнь.
61-летний Стив Казан, технический предприниматель, который живет недалеко от Сан-Франциско и отдыхает в Великобритании со своим 23-летним сыном Генри, пришел засвидетельствовать свое почтение возле особняка.
Вчера они ехали поездом из Эдинбурга в Лондон, когда появилась новость. «Кто-то прокричал новости, и по машине прокатилась волна болтовни», — сказал он.
«Мы, безусловно, сразу же были впечатлены ее историческим влиянием. Я сел напротив молодой студентки и сказал ей:« Вы навсегда запомните, где вы были в этот день »».
«Гоголик поп-культуры. Интернет-ботаник. Преданный специалист по социальным сетям. Фанатик путешествий. Создатель. Гуру кулинарии».
More Stories
США заявили, что северокорейские силы в российской форме направляются в сторону Украины
Россия оштрафовала Google на $20,5 млн — больше, чем ВВП всего мира
Наводнения в испанском регионе Валенсия унесли десятки жизней