Во время шоу «Письмо от продюсера в прямом эфире» предстоящего шоу. Патч 6.1 для Final Fantasy XIV, был раздел вопросов и ответов с продюсером / режиссером Наоки Йошида, продюсером глобального сообщества Тошио Мороши и Кэтрин Куинар из английской локализации. Во время этого сегмента команда сообщила, что бывший английский переводчик Куджи Фокс ушел из XIV и в настоящее время работает над Final Fantasy XVI.
Один из самых плодовитых американских переводчиков Square Enix, Майкл Кристофер Коджи Фокс, работал в компании с начала 2000-х годов. Фанаты высоко оценили работу Фокса над субтитрами и субтитрами для Final Fantasy XIV: A Realm Reborn и ее дополнений. Тем не менее, Фокс не играл ведущей роли в некоторых недавних дополнениях, а Куинар взял на себя инициативу после Shadowbringers.
Связанный: Графическое обновление Final Fantasy XIV улучшит модели персонажей, освещение и текстуры.
Оказывается, причина, по которой Fox больше не является основным компилятором FF XIV, заключается в том, что Fox слишком занят работой над FF XVI. Но Фокс остается членом группы перевода и локализации FF XIV на руководящей и консультативной должности.
Final Fantasy XVI — это следующая крупная игра в престижной серии Final Fantasy, о которой впервые было объявлено в 2020 году. С момента этого первоначального объявления новостей об игре было минимум. Йошида пообещал, что больше информации об игре будет раскрыто в 2021 году, но этот год пришел и ушел без новой информации. Затем Ёсида извинился за отсутствие новостей и пообещал новую информацию об игре. весной 2022 года.
«Энтузиаст социальных сетей. Пивной ботаник. Злой коммуникатор. Любитель поп-культуры. Склонен к приступам апатии».
More Stories
Table Space рассчитывает получить оценку в $2,5 млрд в ходе IPO в Индии
SpaceX ловит возвращающуюся ракету в воздухе, превращая фантастическую идею в реальность
Новый твердотельный накопитель Samsung стоит 0,07 доллара за ГБ по сделке Amazon Post-Prime Day.