- Кэти Остин, транспортный репортер, и Кейт Уоннелл
- Новости BBC
Лейбористская партия заявляет, что рассчитывает ренационализировать большинство пассажирских железнодорожных перевозок в течение пяти лет, если она будет избрана.
Партия заявляет, что выполнит свое обещание, поставив пассажирские перевозки под общественный контроль после истечения срока действия контрактов, но роль частного сектора по-прежнему будет.
Автоматические возмещения за задержки поездов и улучшение интернет-соединения входят в число других железнодорожных обязательств.
Министр железных дорог Хью Мерриман заявил, что эти планы «бесполезны» и «не профинансированы».
«У них нет плана оплачивать счета, связанные с национализацией железных дорог», — сказал он. «Без плана по выплате этой суммы это означает одно: налоги для трудолюбивых людей вырастут».
Слово «национализация» не встречается в плане лейбористов, но именно это оно и означает.
Министр теневого транспорта Луиза Хэй, объявившая об этих планах, заявила, что частный сектор по-прежнему будет играть свою роль.
Она добавила, что ее партия не является «идеологической» и что она имеет право использовать частные компании там, где они приносят пользу.
Лейбористы по-прежнему позволят продолжать работу финансируемым из частных источников «операторам открытого доступа», таким как Hull Trains и Lumo.
Операторы открытого доступа в настоящее время предоставляют относительно небольшую часть услуг. Они работают независимо от государственного финансирования и часто конкурируют с франчайзинговыми операторами.
Лейбористская партия также не планирует национализировать железнодорожные грузовые перевозки или железнодорожные компании.
Частные железнодорожные компании наблюдали бум использования железных дорог в Великобритании со времен British Rail, но они также столкнулись с резкой критикой по поводу тарифов и надежности.
Четыре крупных оператора, включая TransPennine Express, также были переданы под общественный контроль и управляются государственным оператором последней инстанции.
Правительство уже пообещало создать новый орган государственного сектора под названием Great British Rail, который будет отвечать за железнодорожную инфраструктуру и заключать контракты с частными компаниями.
Первоначально о планах было объявлено в 2021 году, но они были отложены, и хотя законопроект о реализации этого предложения уже опубликован, маловероятно, что он станет законом до всеобщих выборов, ожидаемых в этом году.
Во время пандемии правительство фактически взяло под свой контроль железные дороги: большинство железнодорожных компаний в Англии перешли на контракты, по которым они получают фиксированную плату за предоставление услуг, а налогоплательщики несут финансовый риск.
Как и правительство, лейбористы пообещали создать Великую британскую железнодорожную корпорацию, но заявили, что ее будут возглавлять «эксперты в области железных дорог, а не Уайтхолл».
Партия заявляет, что решение вернуть услуги под общественный контроль не будет стоить налогоплательщикам «ни копейки компенсационных расходов».
Залог может не охватывать все существующие пассажирские железнодорожные перевозки. Контракт Абеллио Ист-Мидлендс Срок действия истекает в октябре 2030 г..
В беседе с BBC News г-жа Хэй сказала, что нынешняя система «не работает» и привела к задержкам и переполненности.
Она сказала, что эта модель пострадала от «конкурирующих интересов» и что объединение услуг в рамках Great British Railways улучшит качество обслуживания пассажиров.
Лейбористская партия утверждает, что «значительная» экономия может быть достигнута за счет государственной собственности, в том числе за счет уменьшения трений между операторами и сокращения дублирования ресурсов.
В нем говорится, что в своем плане реформ на 2021 год правительство подсчитало, что оно сможет сэкономить 1,5 миллиарда фунтов стерлингов в год через пять лет, положив конец неэффективности и фрагментации.
Партия также обязуется автоматически возвращать средства за задержанные и отмененные поездки, улучшать подключение к Интернету в поездах и предоставлять «Гарантию лучшей цены на билеты», гарантирующую, что пассажиры автоматически платят минимально возможную сумму за билеты при совершении бесконтактных платежей.
Г-жа Хэй сказала, что гарантия не обязательно будет означать более низкие цены, но система будет «более прозрачной и понятной». Правительство также заявило, что хочет упростить процесс продажи билетов.
Она сказала, что новый наблюдательный орган — Управление по пассажирским стандартам — будет «безжалостно» привлекать крупную британскую железнодорожную компанию к ответственности.
На вопрос, когда пассажиры увидят улучшения в услугах, которых лейбористы потребуют от введения железнодорожных компаний в свою версию GBR, г-жа Хэй ответила: «Мы знаем, что не существует быстрых решений, и мы не увидим масштабных изменений в одночасье. Потратьте время, чтобы принять законы и принять меры. осуществить структурные изменения».
Она также сказала, что лейбористы не планируют закрывать кассы.
Когда ее спросили, как Лейбористская партия попытается разрешить продолжающийся спор по поводу заработной платы с профсоюзом машинистов поездов Аслеф, она ответила, что они «сядут и придумают» ответ, отметив, что министр транспорта с тех пор не встречался с профсоюзом. в начале прошлого года.
Она рассказала Би-би-си, что ее партия «всегда будет стремиться модернизировать железные дороги и методы работы», но это необходимо делать «в партнерстве с рабочей силой, а не рассматривать их как врагов». Она сказала, что Лейбористская партия не будет отделять реформы от переговоров.
В нем не сказано, увеличит ли лейбористская партия предлагаемую заработную плату.
Энди Бэгналл, исполнительный директор Rail Partners, которая представляет железнодорожные компании, заявил в программе Today на BBC Radio 4, что, хотя он и согласен с необходимостью «радикальных перемен», национализация не является способом их достижения.
Он сказал, что «лучшее из обоих миров» было бы, если бы Great British Railways действовала в качестве органа государственного сектора, одновременно привлекая операторов частного сектора к «снова привлечению пассажиров и реконструкции железной дороги».
Это позволит гарантировать, что «железные дороги будут получать как можно меньше субсидий», добавил он.
«В этом и заключается риск национализации: мы думаем, что без такого внимания к бизнесу затраты со временем будут расти, рост доходов будет медленнее, а в проигрыше останутся налогоплательщики».
Представитель либерал-демократов по транспорту Вера Хобхаус заявила, что консерваторы «заставили пассажиров платить более высокие тарифы за плохое обслуживание и бесконечные сбои».
«Либерал-демократы хотят разработать план, в котором пассажиры будут стоять на первом месте, путем создания железной дороги Великобритании после многих лет колебаний правительства».
Генеральный секретарь RMT Мик Линч заявил, что план лейбористов по включению железнодорожных компаний в государственную сеть «в интересах железнодорожников, пассажиров и налогоплательщиков».
Он добавил, что этот план «должен стать первым шагом на пути к полной интеграции наших железных дорог в государственную собственность».
«Гоголик поп-культуры. Интернет-ботаник. Преданный специалист по социальным сетям. Фанатик путешествий. Создатель. Гуру кулинарии».
More Stories
США заявили, что северокорейские силы в российской форме направляются в сторону Украины
Россия оштрафовала Google на $20,5 млн — больше, чем ВВП всего мира
Наводнения в испанском регионе Валенсия унесли десятки жизней