Самым горячим местом в Роли, штат Северная Каролина, во вторник стал день открытых дверей дома стоимостью менее 300 000 долларов.
«Когда мы говорим о жилищном кризисе, мы действительно имеем это в виду» Местный риелтор Моник Эдвардс сказала: В вирусном видео оптимистичные покупатели спускаются к открытому дому, а их машины скользят по тупику в поисках блоков. «Это совершенно безумие».
На самом деле, владелец списка Джим Рагланд Он сказал The Post, что смехотворное количество людей пришло посмотреть на недвижимость стоимостью 260 000 долларов с тремя спальнями, двумя ванными комнатами, верандой, кладовой на заднем дворе и камином в гостиной.
«Я думал, что мы реально получим 16-18 предложений», — сказал Рэгланд, который живет в этом районе 20 лет и 15 лет работает в сфере недвижимости. «У нас было около 80 концертов за три часа. Сейчас это просто нереальный рынок».
Причина, по которой так много людей собралось на открытие, подчеркнула Эдвардс в своем видео, проста: спрос и предложение. Средняя цена такого дома в этом районе, как правило, превышает 400 000 долларов, сказал Рэгланд, а в городе Роли очень мало запасов и нет нового строительства, о котором можно было бы говорить.
«Продавцы не были жадными» в своих ценах, сказал Рэгланд. «И в процессе того, чтобы не быть жадными, они получили благословение.
Вся причина потопа также связана с более логическими и логическими рассуждениями.
Из-за задержки продавец Ragland перенес то, что должно было быть утренним открытием, на 17:30, что мешало многим зрителям. Кроме того, Рэгланд попросил профессионального фотографа сфотографировать дом. «Изображения в этом ценовом диапазоне обычно ужасны», — объяснил он.
В конце дня продавцы жилья сделали более 30 предложений на недвижимость, и теперь она находится в контракте, по словам Рэгланда, «намного выше запрашиваемой цены».
«Наркоман поп-культуры. Поклонник телевидения. Ниндзя алкоголика. Абсолютный фанат пива. Профессиональный знаток твиттера».
More Stories
Решение Банка Японии, PMI Китая, прибыль Samsung
Илон Маск купил жилой комплекс в Техасе для своих детей и их матерей: отчет
Starbucks пытается восстановиться после падения продаж в США на 6%: NPR